文信出(ムン シンチュル)様が作られた
『제왕나비(チェワンナビ)』
帝王蝶(オオカバマダラ)の歌──
まず、歌詞の日本語訳を紹介します。
☆
千変万化の世の中 独りで歩むには
あまりにも辛く恐ろしい時は
両目を閉じてみる
私を愛してくれる家族
私を頼りにしてくれる友
世は変わっても 変わらずに
私のそばに共にいる
私たちがいく道は時には平坦ではなく
霞んで見えたとしても
私たちが歩む道は天が願う道だから
私たちもいつか帝王蝶のように
いつの日か夢を叶えるだろう
父母様の夢見る世の中が
叶うその日まで進むだろう
☆
千変万化の世の中 独りで歩むには
あまりにも辛く恐ろしい時は
両目を閉じてみる
私を愛してくれる家族
私を頼りにしてくれる友
世は変わっても 変わらずに
私のそばに共にいる
私たちがいく道は時には平坦ではなく
霞んで見えたとしても
私たちが歩む道は天が願う道だから
私たちもいつか帝王蝶のように
いつの日か夢を叶えるだろう
父母様の夢見る世の中が
叶うその日まで進むだろう
☆
険しいこの世の中が恐ろしくても
父母様がいかれたこの道
私たちもまた進む
それが子女となった道理ゆえ
私たちがいく道は時には平坦ではなく
霞んで見えたとしても
私たちが歩む道は天が願う道だから
私たちもいつか帝王蝶のように
いつの日か夢を叶えるだろう
父母様の夢見る世の中が
叶うその日まで
私たちもいつか帝王蝶のように
いつの日か夢を叶えるだろう
父母様の夢見る世界を
必ず成してまいります
すぐに成すだろう
必ず成してまいります
☆
さて、以下は、SNSで出回っていたもので、
どなたが書かれたかわかりませんが、
私たちの心を代弁した内容だと思ったので
紹介しつつ、歌の背景についての解説と
私のコメントに代えたいと思います。
(一部編集しています)
☆
この歌は、孝進様家庭の信出(シンチュル)様が
作詞作曲された歌です。
とても素晴らしい歌であり、孝進様が
霊界から協助してくださったと思うしかない歌です。
ある時、お母様が「帝王蝶は、何世代もかけて
ブラジルからカナダまでたどり着くのだ」
と話されたことがありました。
それを聞かれた信出様が、
その内容に感動して歌を作られたそうです。
ご父母様、ご子女様(2代目)で成されなくても、
自分(3代目)がもし駄目でも4代目5代目、、、
必ず天の父母様の夢は成し遂げられる!
そんな想いが込められていると思います。
☆
2月2日の連合礼拝の最後にお母様が信出様に、
歌の証しをしなさいとおっしゃられて、
信出様が証しをされました。
特に広めようとした訳ではなかったけど、
「私のいない場所でUPA生徒(友達)により
外に出た」と語られました。
☆
「私を愛してくれる家族 私を頼りにしてくれる友
世は変わっても変わらずに 私のそばに共にいる」
とありますが、この歌詞にとても胸が刺さりました
信出様はその様に思えていらっしゃるけど、
真のご子女様は、そうでは無かったであろうと考えた時、
胸がいっぱいになったのです。
ご子女様は、レバレントムーンの子供として学校でいじめられ、
家にはご父母様は何時もおられない。
いらっしゃっても弟子たちと過ごしている。
信頼できる友達はどれだけいたのか?
真のご子女様は、本当に孤独でご苦労されたのです。
アメリカで育ったご子女様は、
お父様と会話するのに通訳が必要だったと言います。
☆
信出様は、中学高校とソンジョンの全寮制で学ばれ、
日本からの二世三世の友達と一緒に育って来られました。
それで日本語も話されます。
全寮制でも、しょっちゅうご父母様にお会いして
直接愛を受けられたでしょう。
韓国語で会話もされたでしょう。
UPAでは年子の弟の信興様と同級生であり、
同期の仲間と生命懸けで、天の訓練を受けて来られたと思います。
信出様が、お母様、ヨナ様、奥様、弟妹、
そして生命懸けて信出様についていくと決意して共にある友達、
そして信出様をお慕いする二世三世がいて、基台となっています。
信出様が、この帝王蝶の歌をお作りになられた事が、
既に真の家庭の三代圏が、確立されたと思って、
その連合礼拝の最後に信出様が弟の信興様と一緒に、
二世三世も一緒にこの歌を歌う姿に、胸がいっぱいになりました。
☆
チェワンナビ(帝王蝶)とは一度も行ったことのない道を、
カナダとメキシコの間を移動する蝶です。
私たち祝福家庭にとって、みな夢を持ち、
一世であれば、特に先輩家庭は家族友人含めて、
全てを捨てて立ち上がって歩んで来たこの道。。。
父母様に侍って歩んだみ旨の道を
二世、三世に引き継ぐために、
天心苑の精誠のバトンを
引き渡して行かなければならないでしょう。
信仰がない二世三世の子女たちは
40修、霊性修練会に送って、
信仰の根を深く下ろすようにしなければならないでしょう。
(そうして)その子女が、祖父母よりも
信仰が優っていると言われるならば、
それを見た霊界がどれほど喜ぶでしょうか。
☆
今回の入宮式では、
「天愛祝承式」という儀式がありました。
信出様・信興様家庭が、実質的に
後継者としてお母様が使命を与える貴い儀式でした。
この歌自体がまさにお母様の願いを受けるという
証拠だったような気がするのです。
(あるSNSの発信より)
再編集 文責:ten1ko2
最後までお読みいただき ありがとうございました!
ポチッ!がまだの方はお願いしますm(__)m
ポチッは1日1回有効で、1週間の合計で
ランキングの順位が決まります。
ポチッとすると、現在の順位が出てきます ↓
ポチッ!がまだの方はお願いしますm(__)m
ポチッは1日1回有効で、1週間の合計で
ランキングの順位が決まります。
ポチッとすると、現在の順位が出てきます ↓
(こちらもどうぞ 韓国語歌詞・訳違います)
“帝王蝶(オオカバマダラ)” / “제왕나비”
변화무쌍한 세상 홀로 걸어가기엔
諸行無常の世の中 独りで歩むには
너무 힘들고 두려울땐 두 눈을 감아본다
あまりにも辛く恐ろしい時は、両目を閉じてみる
날 사랑하는 가족 날 의지하는 친구
私を愛する家族、私を頼りにしてくれる友
세상 변해도 변함이 없이 내 곁에 함께 하네
世は変わっても、変わらず私のそばに共にいる
우리 가는 길 때론 평탄치 않고
私たちがいく道、時には平坦ではなく
막막해 보인다 해도
漠然に見えても
우리가 걸어가는 길은 하늘이 바라는 길이니
私たちが歩むこの道は 天が願う道だから
우리도 훗날 제왕나비처럼
私たちもいつか帝王蝶(オオカバマダラ)のように
언젠간 꿈을 이루리
いつの日か夢を叶えるだろう
부모님 꿈꾸는 세상이
父母様の夢見る世の中が
이뤄질 그 날까지 나아가리라
叶うその日まで進むだろう
이뤄질 그 날까지 나아가리라
叶うその日まで進むだろう
이 험한 세상 두렵더라도
この険しい世の中 恐ろしくても
부모님께서 가시는 이길 우리들도 걸어가리
父母様がいかれたこの道 私たちもまた進む
그것이 자녀된 도리이니
それが子女となった道理ゆえ
우리 가는 길 때론 평탄치 않고
私たちがいく道、時には平坦ではなく
막막해 보인다 해도
漠然に見えても
우리가 걸어가는 길은 하늘이 바라는 길이니
私たちが歩むこの道は 天が願う道だから
우리도 훗날 제왕나비처럼
私たちも いつか帝王蝶(オオカバマダラ)のように
언젠간 꿈을 이루리
いつの日か 夢を叶えるだろう
부모님 꿈꾸는 세상이 이뤄질 그 날까지
父母様の夢見る世の中が 叶うその日まで
우리도 훗날 제왕나비처럼
私たちも いつか帝王蝶(オオカバマダラ)のように
언젠간 꿈을 이루리
いつの日か 夢を叶えるだろう
부모님 꿈꾸는 세상이 꼭 이루어 드리리라
父母様の夢見る世の中が 必ず成してまいります
곧 이루어질 꼭 이루어 드리리라
まもなく進むだろう 必ず成してまいります
https://youtu.be/zjNTRHhYsrs?si=q0uK6PvnZqoJsntg
※ 当ブログ記事の転載、拡散は、歓迎いたしますが、
その際は、リンクを貼っていただくか
当ブログ名と記事URLを記載して頂くようにお願いいたします。
(このブログ記事に飛べるようにして紹介してください)
なお、当ブログの記事に対して
曲解や悪用ととれる引用、無断転載
に関しては、固くお断りいたします。
※ このブログは、
あくまでも個人の意志に基づいて、書いているものであり、
教会本部の意向とは直接関係がありません。
過去においても、今後においても
全ての責任は私自身に帰属するものであります。
その際は、リンクを貼っていただくか
当ブログ名と記事URLを記載して頂くようにお願いいたします。
(このブログ記事に飛べるようにして紹介してください)
なお、当ブログの記事に対して
曲解や悪用ととれる引用、無断転載
に関しては、固くお断りいたします。
※ このブログは、
あくまでも個人の意志に基づいて、書いているものであり、
教会本部の意向とは直接関係がありません。
過去においても、今後においても
全ての責任は私自身に帰属するものであります。